2024年1月22日 星期一

清朝冰種白綠紅三彩翡翠雕三絲品蓮高官清正廉潔(獅子鷺鷥與蓮)吊牌 Qing Dynasty ice type white, green and red three-color jadeite carved three official high ranking positions that all pronounce as a lion or a egret having the honest and noble moral character as a lotus (lion, egret and lotus) Pendant

清朝冰種白綠紅三彩翡翠雕三絲品蓮高官清正廉潔(獅子鷺鷥與蓮)吊牌


Qing Dynasty ice type white, green and red three-color jadeite carved three official high ranking positions that all pronounce as a lion or a egret having the honest and noble moral character as a lotus (lion, egret and lotus) Pendant


https://youtu.be/l2nixjX39Hk?si=C6xbvutT3rHZjlLN





重量: 25 公克

比重: 3.3 (翡翠比重)

尺寸: 高 5.7 x 寬 3.4 x 厚 0.6 厘米 cm


Weight: 25 grams

Specific gravity density: 3.3 (The specific gravity density of jadeite)

Dimensions: Height 5.7 x Width 3.4 x Thickness 0.6 cm


在明朝,官階依大小的排列分為巡按、潘司、臬司,又稱三司。三絲品蓮是藉蓮花出淤泥而不染的情操,用來引喻位居高官的人清正廉潔的品德。一頭獅子、兩個鷺鷥、和一朵蓮,即有「三絲品蓮高官清正廉潔」的㝢意。


In the Ming Dynasty, the official ranks were divided into Xun-an, Pansi, and Zhensi according to their size, also known as the three divisions (pronounce as 'si'). The lotus with three 'si'-pronounced-animals-and-birds refers to the meaning that the lotus emerges out of the mud without staining dirty marks, and is used to describe the incorruptible and honest noble moral character of a high ranking official. A lion, two egrets, and a lotus have the meaning of "three official high ranking positions that all pronounce as a lion or a egret having the honest and noble moral character as a lotus".





















Works of Art


https://youtu.be/6v0qM9_dimc 


Provenance:


Ms. Chen Junying (1932- ). Her father Chen Wancheng was the 20th generation descendant from the ancestor Chen Xiufu [Official name: Guangludafu, an official who was close to the Emperor, and acted according to the edict of the Emperor, also the founding hero of the Ming Dynasty, from Wuhua, Guangdong.], who was nominated as the military Marshal by Ming Emperor Zhu Yuanzhang in Hongwu 18th year (1385 A.D.) Ming Dynasty. She has inherited the family handed-down ancestral collection, including valuable ceramics, jade carved works of art, antiques, bronzes, and Chinese paintings moving from mainland China to Taiwan since Qing dynasty, from her father Chen Wancheng and has been trained to be a good professional collector and an excellent appraiser by family education since childhood for over 80 years.


Chen Xiufu


Official name: Guangludafu, an official who was close to the Emperor, and acted according to the edict of the Emperor, also the founding hero of the Ming Dynasty, from Wuhua county, Guangdong Province, China.


Chen Xiufu was nominated as the military Marshal by Ming Emperor Zhu Yuanzhang in Hongwu 18th year (1385 A.D.) Ming Dynasty.


http://www.nanchens.com/xqxx/xqxx32/xqxx32510.htm 


https://www.xuehua.tw/a/5ec8742f868e1a463e412f06 


https://ppfocus.com/0/cu4cb061d.html 



藝術品


https://youtu.be/6v0qM9_dimc 


來源:


陳俊英女士 ( 1932 - )。她的父親陳萬承是明朝洪武十八年 (公元 1385 年) 被明朝皇帝朱元璋封為軍事大元帥的先祖陳秀甫 (明代開國功臣光祿大夫 [為皇帝近臣依皇帝詔命行事] 陳秀甫 [廣東五華籍]) 的第 20 代後裔。她從父親陳萬承處繼承了家族傳世的祖傳藏品,包括自清朝以來從中國大陸移至台灣的珍貴陶瓷器、玉器、古董、青銅器和中國書畫,她自童年開始透過家庭教育,即被培養成為一位很棒的專業收藏家和優秀的鑑賞家已達 80 多年。


陳秀甫


陳秀甫是明代的開國功臣光祿大夫 [此官名為皇帝近臣依皇帝詔命行事],中國廣東省五華縣人。


明朝洪武十八年 (公元 1385 年) 陳秀甫被明朝皇帝朱元璋封為軍事大元帥。


http://www.nanchens.com/xqxx/xqxx32/xqxx32510.htm 


https://www.xuehua.tw/a/5ec8742f868e1a463e412f06 


https://ppfocus.com/0/cu4cb061d.html 


沒有留言:

張貼留言